HANGUL
괜찮아 그대 난 아파도 돼요
궂은 시련 손님이라 여겨..
천 번 울고 단 한 번 웃는대도
그대 나처럼 같은 소원 빌 테니
온종일 썼다 지우죠
그대 고운 이름 닳을까..
밤새 앓던 슬픈 약속 하나
두 눈을 떠도 꿈은 계속되죠
세상 어디든 그대 품만 같아
비틀거릴 때마다 오직 그대만 보여
괜찮아 그대 난 아파도 돼요
궂은 시련 손님이라 여겨요..
천 번 울고 단 한 번 웃어도
똑같은 소원 비는 나의 그대 있으니
차디찬 바람 그대 한숨 같아
눈물은 삼켜내죠 혹시 따라 울까 봐
사랑해 그대 난 보낸 적 없죠
부디 혼자 가슴 치지는 마요..
세상 뒤로 운명을 어겨도
그댈 위한 이 곳이 바로 나의 자리죠
먼 길 돌아 꼭 만나지겠죠
다음 생이라 해도 기다릴게요
ROMANIZATION
gwaenchanha geudae nan apado dwaeyo
gujeun siryeon sonnimira yeogyeo..
cheon beon ulgo dan han beon usneundaedo
geudae nacheoreom gateun sowon bil teni
onjongil sseossda jiujyo
geudae goun ireum talheulkka..
bamsae alhdeon seulpeun yaksok hana
du nuneul tteodo kkumeun gyesokdoejyo
sesang eodideun geudae pumman gata
biteulgeoril ttaemada ojik geudaeman boyeo
gwaenchanha geudae nan apado dwaeyo
gujeun siryeon sonnimira yeogyeoyo..
cheon beon ulgo dan han beon useodo
ttokgateun sowon bineun naui geudae isseuni
chadichan baram geudae hansum gata
nunmureun samkyeonaejyo hoksi ttara ulkka bwa
saranghae geudae nan bonaen jeok eopsjyo
budi honja gaseum chijineun mayo..
sesang dwiro unmyeongeul eogyeodo
geudael wihan i gosi baro naui jarijyo
meon gil dora kkok mannajigessjyo
daeum saengira haedo gidarilgeyo
[INDONESIA TRANSLATION]
Tidak apa-apa jika aku tersakiti
Aku pelanggan untuk patah hati yang buruk
Bahkan jika aku tersenyum sekali setiap seribu tangisan
Kau akan membuat keinginan yang sama sepertiku
Sepanjang hari, aku menulis kemudian menghapusnya
Saat nama cantikmu berubah usang
Ada janji yang menyedihkan yang telah tersakiti sepanjang malam
Aku membuka mataku tapi mimpi itu terus berlanjut
Di mana pun aku di dunia ini, rasanya seperti aku berada dalam pelukanmu
Setiap kali aku berjalan, aku hanya bisa melihatmu
Tidak apa-apa jika aku tersakiti
Aku pelanggan untuk patah hati yang buruk
Bahkan jika aku tersenyum sekali setiap seribu tangisan
Aku punya dirimu, yang membuat keinginan yang sama sepertiku
Angin dingin terasa seperti napasmu
Aku menelan air mataku, saat mereka mengikutiku
Aku mencintaimu, aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Jangan menyakiti hatimu sendirian
Bahkan jika nasib jatuh di belakang dunia
Tempat ini untukmu akan menjadi tempatku juga
Setelah melalui perjalanan panjang, kita pasti akan bertemu lagi
Bahkan jika tidak di kehidupan berikutnya, aku akan menunggu
[ENGLISH TRANSLATION]
It’s alright if I’m in pain
I’m a customer to bad heartbreak
Even if I smile once every thousand cries
You’ll make the same wish as me
All day, I write then erase
In case your pretty name gets worn out
There’s a sad promise that’s been aching all night
I open my eyes but the dream continues
Wherever I am in the world, feels like I’m in your arms
Every time I sway, I can only see you
It’s alright if I’m in pain
I’m a customer to bad heartbreak
Even if I smile once every thousand cries
I have you, who makes the same wish as me
The cold wind feels like your sigh
I’m swallowing my tears, in case they follow me
I love you, I’ve never let you go
Don’t pound on your heart alone
Even if fate falls behind the world
This place for you is my spot as well
After a long way, we will definitely meet again
Even if it’s in the next life, I will wait
Note : This blog does not provide a download link Lyric Chun Dan Bi - Same Wish (Jackpot OST Part 4) [Indo & English Trans]mp3.
0 komentar:
Post a Comment